[고등 실용독작 영어]금성(이)-7과 어순 배열
금성 독해와 작문 7과 순서 배열
All Aboard
모두 승차하세요!
[ One day, / called / at my hotel, the Mason House, / came / a faraway town / located in / a young man / Milestown / to put up ].
어느 날 한 젊은이가 Milestown이라고 불리는 마을에서 멀리 떨어져 위치한 나의 호텔인 Mason House에 숙박하기 위해 왔다.
[ He / one of / in New York / investment / the oldest / companies / worked for ].
그는 뉴욕에 있는 아주 오래된 투자회사들 중 한 회사에 근무했다.
[ According to him, / not / do business / any longer / with his company,/ but / used to / Ed ].
그에 의하면 Ed는 그의 회사와 거래를 하곤 했는데 더 이상은 하지 않는다는 것이었다.
[ So / all the way / the old customer / who / decided / trading / and / he / hadn’t been / came / the company / for a long while, / to look up / out here / from New York ].
그래서 그 회사는 오랫동안 거래를 하고 있지 않았던 그 오랜 고객을 찾기로 결심을 했고 뉴욕에서 이곳에까지 먼 길을 온 것이었다.
[ I / even if / Ed / couldn’t / he / I / any better, / have known / had been / blood brothers / and ].
비록 피를 나눈 형제이더라도 나보다 더 잘 Ed를 알 수는 없었을 것이었다.
[ I / to / my gift / a great / in which / saw / open space / of / speaking / parade ].
나는 이야기 선물 보따리 풀기 위해 아주 훌륭하고 탁 트인 장소를 보았다.
[ The young man / a chance / was / to hear / to have / about Ed / bought / me / glad / a cup of coffee / and ].
그 젊은이는 Ed에 대한 이야기를 들을 기회가 있어 기뻐했고 나에게 커피 한 잔도 사주었다.
Half the businessmen in town were after him to ask to work for them when he graduated from high school.
마을에 있는 사업가 중 절반이 그가 고등학교를 졸업했을 때 그들을 위해 일해 달라고 Ed를 쫓아다녔다.
[ Then / get / to New York / money, / I’m / I / going / a little / as soon as ].
그런 다음 돈을 좀 모으면 뉴욕으로 갈 거야.
[ They’ll / it / makes / but / I’m / say / no difference / conceited, ].
그들은 내가 거만하다고 생각할지도 모르지만 그것은 중요한 게 아니야.
[ I / a chance / where / has / am going / to do / a fellow/ big things / to New York ].
나는 누구든지 큰일을 할 수 있는 뉴욕으로 갈 거야.
[ I’m / yell, / the conductor / I / hear / not going to / until / of the New York train / be happy / ‘All aboard!’” ]
난 뉴욕으로 가는 기차 차장이‘자 타세요!’라고 외치는 걸 들을 때까지는 행복하지는 않을 거야.”
[ Ed / so / worked / as / for a year / and / did / well / Willis / in Willis Deemer’s hardware store / offered / that / a job / him / a partner ].
Ed는 일 년 동안 Willis Deemer 철물점에서 일을 했고 일을 너무 잘 해 Willis는 그에게 동업자로서의 일을 제안했다.
[ Ed / for / want / be tied / the fourth time, / that / he / didn’t / refused / to / down / saying ].
Ed는 이곳에 묶이고 싶지 않다고 말을 하면서 네 번 거절했다.
[ Just then / Willis / begged / to take over / and / for a while / because / Willis’ widow / that / was / all / Willis / the business / died / had left / Ed / to her and the three children ].
바로 그때 Willis는 죽었고 Willis의 미망인은 Ed에게 잠시 동안 그 사업을 맡아달라고 애원했는데 그것은 Willis가 그녀와 세 아이에게 남긴 전부였기 때문이었다.
[ In a few months, the Deemer hardware store / was / and / in the county / getting bigger, / the biggest / and / Ed / was / Maureen Brent, / in love with / was / real estate man / whose father / in our town / the biggest ].
몇 개월 후 Deemer 철물점은 마을에서 가장 컸고 점점 커졌고, Ed는 Maureen Brent라는 여자와 사랑에 빠졌는데, 그녀의 아버지는 우리 마을에서 가장 큰 부동산 사업을 하는 사람이었다.
[ However, / Maureen / be postponed / and / the wedding / had to / a couple of times / got sick, ].
그러나 Maureen은 아팠고 결혼은 두 번 미뤄야만 했다.
[When they did get married, the doctor / that / good / advised / it / so close / would not be / to the ocean / to move her / as New York, / for a year or so, / anyway ].
그들이 결혼했을 때 의사는 어쨌든 일 년 넘게 뉴욕과 같이 바다와 너무 인접해 있는 곳으로 그녀를 데리고 가는 것은 좋지 않다고 조언을 했다.
[ So Ed stayed in Milestown, / Willis Deemer’s widow / making / rich / so that / taking a partnership / and / in the business / at the same time / to carry it on / would be / for him / easier / it ].
그래서 Ed는 Milestown에 머물렀고, Willis Deemer의 미망인을 부자로 만들었고 동시에 그가 사업을 수월하게 경영할 수 있도록 그 사업에서 동업자 관계를 맺고 있었다.
[ After about a couple of years, / work together / a real estate / and suggested / her father / that / they / development / started / to Ed .
약 2년 후에 그녀의 아버지가 부동산 개발에 착수했고 Ed에게 함께 일하자고 제안했다.
[ Ed objected strongly, / because / surely going / saying / he and Maureen / their new baby / that he didn’t want / were / as soon as / to get tied down / to New York / was able to travel ].
Ed는 새 아이가 여행할 수 있게 되면 Maureen과 뉴욕으로 가야 하기 때문에 이곳에 묶이고 싶지 않다고 말하면서 강하게 거절했다.
[ But his father-in-law / that / in the development / the way / his business / to make / a success, / it was / and / figured / made Ed his partner ].
하지만 장인은 그것이 자기 사업이 성공하는 길이라고 생각했으며 Ed를 부동산 개발에 있어 자기 파트너로 만들었다.
[ Of course, / you may wonder / of Milestown / why / Ed / to go on to New York / didn’t tell / the people / if he didn’t like it here ].
물론 당신은 Milestown 사람들이 비록 Ed가 Milestown에 있는 것이 싫었음에도 불구하고 Ed에게 뉴욕으로 가라고 이야기하지 않은 이유를 궁금해 할 것이다.
[ But you have to remember that / was / Ed / who get away with / one of the fellows / and besides, / because / that kind of thing, / the people of Milestown / a lucky charm, / just lose Ed, / he was / like / didn’t want to / or something ].
하지만 당신은 Ed가 그와 같은 일을 잘 해내는 녀석들 중 한 명이며 게다가 Milestown의 사람들은 단지 Ed를 잃고 싶지 않다는 것을 기억해야 한다. 왜냐하면 그는 행운의 마스코트와 같은 뭐 그런 것이었기 때문이다.
[ Everything he got into, / he / wanted to or not,/ him / went big, / and / people / no matter / trusted / whether ].
그가 원했든 원치 않았던지 간에 그가 손을 댄 모든 일이 다 잘 되었고 그래서 사람들이 그를 믿었다.
[ For instance, / everybody / their good money / in which / was doing / the real estate development / had invested/ really fine ].
예를 들면 모든 사람들이 상당한 돈을 투자한 부동사 개발이 정말로 잘되고 있었다.
[No / to take / was / one / Ed / on Ketchum’s work / but ].
Ed 이외에는 아무도 Ketchum의 일을 대신할 수가 없었다.
[ Furthermore, / had to / in the development, / get down to it / and / was / it came to Maureen, / now that / all Ketchum’s money / Ed ].
더욱이 Ketchum의 모든 돈이 부동산 개발에 있었고, 그 일이 Maureen의 일이 되었고, Ed는 그 일에 진심으로 관심을 기울였다.
[ The development / with the bank / a big success, / Maureen / had / was / and / Ed / made / his and Maureen’s real estate holdings / her second baby, / an arrangement / to take care of ].
그 개발은 대성공이었다. Maureen은 둘째 아이를 가졌고 Ed는 자기와 Maureen의 부동산 소유물을 관리하기 위해 은행과 협의를 했다.
[ Ed / his / the hardware business / sold / to buy / half of / and / somebody / at a big profit / his house / was looking for ].
Ed는 큰 이익을 남기고 철물점 사업 절반을 팔았으며 그의 집을 살 사람을 찾고 있었다.
[ However, / the savings bank / completely / almost / just at that time / failed ].
그러나 바로 그때 저축은행이 거의 완전히 파산할 뻔 했다.
[ Tom Staub, the cashier, / most of / very poor / and / it looked / one night / the working people in Milestown / ran away / had just become / with the cash, / as if ].
현금 출납원인 Tom Staub가 어느 날 밤 현금을 갖고 도망을 가서 Milestown에 있는 근로자들 대부분이 가난하게 된 것처럼 보였다.
[It certainly / have to / looked / the savings bank / would / for a while / close up / as if ].
확실히 얼마동안 저축은행이 문을 닫아야 하는 것처럼 보였다.
[ While / punish / the thing / naturally insisted / thinking most about / the poor people / they were / Tom Staub, / were anxious to / was / somehow, / and they . do something / saving the bank / that Ed ].
가난한 사람들은 Tom Staub를 벌주기를 바랐던 반면에 그들이 가장 먼저 생각해야 할 것은 어찌 되었건 은행을 보존하는 것이어서 그들은 당연히 Ed가 뭔가 일을 해야 한다고 주장했다.
Maureen, [ who / to go / by this time / to New York, / was prepared ] made Ed take charge of the bank.
지금까지 뉴욕 갈 준비를 했던 Maureen은 Ed로 하여금 은행 일을 맡도록 했다.
[ He just / did / and / what Ed / did just / took charge, / what / to do / everything else / — it just did / the bank / wanted it ].
그는 단지 그 일을 맡았고 은행은 단지 그 밖의 모든 것을 했는데, 그것은 단지 Ed가 은행이 하기를 원했던 일이었다.
[But / Ed / nobody / he / no matter what / came to me / he / and / took / said that / happened, New York and / the head of the bank, / could / was going to / when / stop him ].
하지만 Ed가 은행장을 맡았을 때 그는 나에게 와서 어떤 일이 일어나든지 간에 그는 뉴욕으로 갈 거고 아무도 그를 막을 수 있는 사람은 없다고 말했다.
[ Then / from New York / at the savings bank / me / that young man he / if / could find / Ed / asked ].
그런 다음 뉴욕에서 온 그 젊은이는 나한테 그가 Ed를 은행에서 찾을 수 있는지 물었다.
[ In the will / right after / him / he made / had made / / head of the bank, / they ] he gave a million to Milestown and the rest to Maureen and the children, [bury / that / in New York / provided / him / they ].
그가 은행장을 맡은 날 바로 작성한 유언장에는 그는 그를 뉴욕에 묻는다는 조건으로 Milestown에 백만 달러를, 나머지는 Maureen과 아이들에게 준다고 썼다.